Jul. 2nd, 2008
Вдогонку к предыдущему посту.
Jul. 2nd, 2008 08:28 pm"Женщины быват прелесть,
какие хорошенькие,
и ужас, какие дуры"
/Видимо, народная мудрость/
Вот не зря говорят: "Кто ясно мыслит - ясно излагает".какие хорошенькие,
и ужас, какие дуры"
/Видимо, народная мудрость/
Я, кстати, никого, кроме себя, любимой, в виду и не имела.
Вот объясните, почему вы не верите мне, что я - полный технический идиот. Или, чтобы уж быть совершенно точной - техническая идиотка. Да, я умею водить машину. И пользоваться бытовой техникой (стиральная машинка, электрический чайник, кофеварка, утюг - не хрень какая, между прочим). Я даже на швейной-таки машинке шить умею. Я освоила фотоаппарат (инструкция на английском языке, 180 страниц) и мобильный телефон (инструкция тоже на английском, но, слава Богу, поменьше). Сегодня я освоила навигатор - сама включила его, задала маршрут, доехала по заданному маршруту именно туда, куда хотела, правда, выключить не смогла - пришлось позвонить мужу и спросить, как это делается.
Сейчас вы дружным хором скажите, что с такими познаниями я кошу под идиота, причем неубедительно. А вот и нет! Дело в том, что мне для освоения любого технического устройства нужна наглядная демонстрация. Я в принципе не понимаю никаких теоретических выкладок. Моя дочь, например, несколько раз обясняла мне по телефону, как переводить мили в час в метры в секунду (это чтобы определиться уже с нашей скоростью ветра), даже формулу написала и по почте прислала, а потом плюнула и согласилась с тем, что ее подменили в роддоме - не признавать же, что родная мать такая редкостная тупица.
Папа мой (умнейший человек), помнится, еще в школьные годы чудесные не один учебник физики загубил об мою голову, пытаясь вбить в нее хоть какие-то крохи знания. А я так не понимаю, что даже зазубрить не могу... А мама с химией? В смысле - не на голове, а с попытками вложить эту самую химию (будь проклят тот день и час) в мою бедную голову. За всю мою жизнь только два человека не выходили на ультразвук в попытках донести до меня теоретическую информацию: дорогя подруга
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кстати, тройку по информатике в институте я получила только потому, что преподаватели - довольно молодые мужчины, были сражены наповал моей неземной красотой, за которую они были готовы простить мне мою нечеловеческую глупость.
На самом деле, я всему могу научиться. Но мне надо ПОКАЗАТЬ, как это делается. Объяснять бесполезно. Тут нужен педагог-деффектолог с большим опытом преподавания в начальной школе для детей с отставанием. Во всем. Хотя, боюсь, и он не справится.
На этой оптимистичной ноте я с вами прощаюсь. Пошла соображать, как вставлять в ЖЖ картинки. Мне тут умные и добрые люди
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Целую многократно.
Ваша тупица Кузюлька.
P.S. Кстати, в настоящее время я в серьез обдумываю, как бы мне научиться управлять маленьким таким вертолетиком. Небольшеньким. На двоих. Я уже и курсы себе присмотрела, и вертолетик...
Новая профессия.
Jul. 2nd, 2008 11:19 pmСольную партию "Все люди - как люди, а я урод" я уже исполняла, и притом неоднократно. Не буду повторяться, но замечу, что по части поиска приключений на свою задницу голову мне нет равных. К примеру: сегодня у нас было лето! Настоящее лето: солнце светило, по небу плыли веселые беленькие облачка, жара стояла нечеловеческая, градусов 19. Вы думаете, я провела этот волшебный день на пляже? Или хотя бы у себя на газоне за домом? Хрена лысого! Я познавала нелегкую профессию синхронного переводчика, так что в самое загорательное время с 12 до 17 была при деле. Вернувшись домой, правда, успела урвать часик в саду, но уже не тот кайф - и не жарко, и голова болит. И загара, полагаю, никакого. На завтра прогноз выглядит многообещающе, поэтому мобилка уже выключена, а к городскому телефону подходит автоответчик и врет, что никого нет дома. Так что если синоптики меня не обманут (хотя, честно говоря, не сильно-то я им и доверяю), то я завтра до обеда валяюсь тушкой на газоне, а после обеда еду на велосипеде на машине на пляж и валяюсь тушкой уже там.
Если кому интересно, как мне удалось пролезть в синхронные переводчики с моим более чем условным английским, объясняю - лето, все приличные люди, способные осуществлять нормальный синхронный перевод, уехали в теплые страны. Остались только такие бездари, как я - которые уже вернулись из теплых стран и забыли, как оно были, или еще не собрались.
В Ирландии есть благотворительная организация, которая принимает на летний отдых детей из малообеспеченных семей. Причем не абы каких, а из Белоруссии, из районов, подвергшихся радиоактивному заражению в результате сами знаете чего. Живут детишки в семьях, по два-три ребенка в каждой семье. И вот сегодня этих детей большой толпой в тридцать человек водили к стоматологу. То есть их тут не просто развлекают и отдыхают, но еще и лечат. По-английски они не говорят, вот и понадобились переводчики. Меня в это дело вписал наш лэндлорд - он вообще страшно активный. А мне и отказаться было как-то неловко, вот и пришлось отдуваться. Но я справилась, сама удивляюсь. Мне досталось всего три ребенка - мальчики 7, 11 и 13 лет, но об этом как-нибудь в другой раз. Правда, чувствую себя теперь, как лягушка, по которой два раза проехал паровой каток - туда и обратно. Потому что простоять три с половиной часа у кресла стоматолога само по себесомнительное удовольствие нелегко для человека, ведущего такой аморальный малоподвижный образ жизни, а ведь еще надо переводить. И дети, опять же, а я уже и не помню про них ничего, а про мальчиков отродясь ничего и не знала. Одно счастье - у стоматолога сильно не разговоришься...
Так что минусов не так уж и много, а вот плюсов не счесть:
1. Освоила навигатор - стоматология оказалась в Клэрголвей, я там раньше была два раза проездом на автобусе.
2. Познакомилась с приятными людьми - это я о руководстве организации и дамах, у которых живут белорусские дети.
3. Преодолела (теперь, надеюсь, окончательно) ужас перед длительным общением с незнакомыми людьми.
4. Между прочим, перевела все, что было надо. Одного слова какого-то не знала, но и без него обошлись.
5. Ну и просто поучаствовала в добром деле.
Так что, хотя я и полная техническая кретинка, а польза от меня есть, и немалая.
На этой оптимистичной ноте, с чувством выполненного долга, отбываю в постель - читать Джереми Кларксона. Кстати, пишет он еще смешнее, чем говорит.
Если кому интересно, как мне удалось пролезть в синхронные переводчики с моим более чем условным английским, объясняю - лето, все приличные люди, способные осуществлять нормальный синхронный перевод, уехали в теплые страны. Остались только такие бездари, как я - которые уже вернулись из теплых стран и забыли, как оно были, или еще не собрались.
В Ирландии есть благотворительная организация, которая принимает на летний отдых детей из малообеспеченных семей. Причем не абы каких, а из Белоруссии, из районов, подвергшихся радиоактивному заражению в результате сами знаете чего. Живут детишки в семьях, по два-три ребенка в каждой семье. И вот сегодня этих детей большой толпой в тридцать человек водили к стоматологу. То есть их тут не просто развлекают и отдыхают, но еще и лечат. По-английски они не говорят, вот и понадобились переводчики. Меня в это дело вписал наш лэндлорд - он вообще страшно активный. А мне и отказаться было как-то неловко, вот и пришлось отдуваться. Но я справилась, сама удивляюсь. Мне досталось всего три ребенка - мальчики 7, 11 и 13 лет, но об этом как-нибудь в другой раз. Правда, чувствую себя теперь, как лягушка, по которой два раза проехал паровой каток - туда и обратно. Потому что простоять три с половиной часа у кресла стоматолога само по себе
Так что минусов не так уж и много, а вот плюсов не счесть:
1. Освоила навигатор - стоматология оказалась в Клэрголвей, я там раньше была два раза проездом на автобусе.
2. Познакомилась с приятными людьми - это я о руководстве организации и дамах, у которых живут белорусские дети.
3. Преодолела (теперь, надеюсь, окончательно) ужас перед длительным общением с незнакомыми людьми.
4. Между прочим, перевела все, что было надо. Одного слова какого-то не знала, но и без него обошлись.
5. Ну и просто поучаствовала в добром деле.
Так что, хотя я и полная техническая кретинка, а польза от меня есть, и немалая.
На этой оптимистичной ноте, с чувством выполненного долга, отбываю в постель - читать Джереми Кларксона. Кстати, пишет он еще смешнее, чем говорит.